仔細一看,你的翻譯根本不是翻譯,拜託翻譯不要自編好嗎=_=
我隨便挑幾點。
豁免:雙高+主屬性上全豁免,有人比他更高嗎?
原文
Saves: Paladins have the best saves in the game without making any specific efforts to improve them. Good Fortitude and Will saves, and Divine Grace adds an enormous bonus that stacks with nearly everything else.
制裁邪惡(SP):把邪惡敵人的()都給打出來。
原文
Smite Evil (Sp): A fantastic offensive option.
勇氣靈光(SU):聊勝於無。
原文
Aura of Courage (Su): Situational.
Situational在指南中很常出現,代表這個項目的用途很窄,通常只在某種情境中才會發生作用。
移除反胃:撐一撐就過去了。
原文
Nauseated: Effects which cause nauseated tend to have very short durations.
這邊有說 "稱一稱就過去了" ? 難道不是 "導致反胃的效果的持續時間往往很短。" ?
如果整篇翻譯都是這樣,我建議大家還是別看翻譯,看原文。
https://rpgbot.net/這是作者的網站,文章在以下路徑
Pathfinder -> Character Optimization -> Base Classes -> Paladin -> Paladin Handbook
變體和誓約在另外兩篇文章中。
Paladin Archetypes Breakdown
Paladin Oaths Breakdown